Translation of "'t make it" in Italian


How to use "'t make it" in sentences:

If Isaac doesn't make it back from this meeting, wouldn't be a lot of tears.
Se Isaac non dovesse tornare da questo incontro, ce ne faremo una ragione.
I'm afraid he didn't make it.
Temo che non ce l'abbia fatta.
What if I don't make it?
Che succede se non ce la faccio?
What if he doesn't make it?
E se non ce la dovesse fare?
You don't make it easy to ask a simple question.
Rendi difficile porti una semplice domanda.
I was afraid you wouldn't make it.
Temevo che non ce l'avresti fatta.
I'm afraid I can't make it.
Temo che non ce la farò.
Ignoring it won't make it go away.
lgnorarlo non lo farà sparire. - Potrebbe.
What if we don't make it?
E chi ci dice che ci porta davvero in Svizzera?
Knowing that doesn't make it any easier.
Anche sapendolo non lo rende più facile.
That doesn't make it any easier.
Ma non rende le cose piu' facili.
He can't make it without you.
Non può fare nulla senza di te.
You won't make it without me.
Non ci riuscirai senza di me.
I'm sorry I couldn't make it.
Comunque, mi dispiace di non avercela fatta.
No, it doesn't make it all right.
No, non è tutto a posto.
You can't make it to New York, Jack.
Non arriverai mai a new york, jack.
Just in case I don't make it back.
Solo in caso io non riesca a tornare
I can't make it without you.
Non posso farlo senza di te.
Don't make it easy on them.
Non render loro la vita facile.
I guess she didn't make it.
Immagino che non ce l'abbia fatta.
Well, that doesn't make it right.
Beh, questo non la rende una cosa giusta.
I'm sorry I couldn't make it to the funeral.
Mi dispiace non esser potuto venire al funerale.
And if I don't make it...
E se non ce la facessi io...
That doesn't make it any less true.
Questo non le rende meno vere.
But that doesn't make it right.
Ma questo non lo rende giusto.
It doesn't make it any easier.
Non lo rende affatto piu' facile.
He didn't make it, did he?
Ma non ce l'ha fatta, vero?
In case I don't make it.
Nel caso non ce la facessi.
I thought you couldn't make it.
Pensavo non faceste in tempo a venire.
Don't make it any more difficult.
Non rendere le cose ancora piu' difficili.
The nurses are fearful that she won't make it through the night.
Le infermiere credono che non riesca a passare la notte.
I feared you wouldn't make it.
Io temevo che non ce l'avresti fatta.
You don't make it easy, do you?
Non me la rendi facile, vero?
What if they don't make it?
Che succede se non ce la fanno?
Don't make it harder than it has to be.
Non renderlo piu' difficile di quel che e'.
We almost didn't make it out.
Abbiamo quasi rischiato di non farcela.
You didn't make it too far, did you?
Non sei andato troppo lontano, vero?
If Sensei Shredder can't make it to the extraction point, then we bring the extraction point to him.
Se Sensei Shredder non può farlo al punto di estrazione, Poi portiamo il punto di estrazione a lui.
Don't make it worse for yourself.
Vada a casa, non renda le cose piu' difficili.
4.6911640167236s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?